Sí, ya hemos llegado. A partir de mañana quedarán sólo días de dos cifras para terminar el programa AuPair. Bueno, terminará el contrato que firmé allá por febrero del año pasado, porque quién sabe si prorrogaré o no. Cada día tengo más claro que quiero intentar hacer algo aquí. Aunque bien es cierto que será después de unas bien merecidas vacaciones en España con comida casera y la compañía de la gente que tantísimo echo de menos.
And yes, finally here we are. Since tomorrow my days to complete the AuPair program will have only two figures. Well, finish the contract I signed back in February 2011, because who knows if will expand it or not. Every day I'm more sure that I want to try to do something here. Although it is true that is after a well deserved holiday in Spain with mommy's homemade food and the love of people I miss so much.
Han pasado tantísimas cosas hasta el día de hoy. Y tengo tantas cosas que quiero hacer y que debo hacer que 100 días me parecen poco. ¡Habrá que ponerse manos a la obra! Madre mía que rápido pasa el tiempo... Hmm... ¡y estoy tan cansada! ¿cosas de la primavera? Nah... Yo creo que es ¡Sobredoooooosis de niños! Este fin de semana y el anterior he estado rodeada de enanos todo el rato. Iván y su primo, los vecinos, los hijos de la amiga de Chris, Mixi y Allen (los "hermanitos" de Ana y Linz), los niños curiosos...
Many things happened up to this day. And I have so many things I want and that I should have to do, so 100 days seem to be not enough for me. I'll have to get down to work! OMG how fast time goes by... Hmm... I'm so tired! 'Maybe spring-syndrome? Nah ... I think it's Ooooverdose of children! This weekend and past one I have been surrounded by kids all the time. Ivan and his cousin, the neighbors, Chris's friend little children, Mixi and Allen (Ana and Linz Monsters), curious toddlers...
Mixi con Ana. Qué niña más bonita!!! // Mixi & Ana, what a cute doll!
Los niños son niños, da igual de qué país sean... son todos unos puñeteros jajaja! Y la culpa es mía por seguirles el juego... juego con todos y por consiguiente toooodos juegan conmigo. Sí, tengo buena mano con ellos, pero a veces es difícil "defenderse" cuando existe la barrera del idioma. Por ejemplo, el primo de Iván es un año mayor y no habla inglés. Intento comunicarme (y soy consciente de que mi chino es terrible) pero me ignora. Es un crío muy listo pero no tengo claro si le gusto o no... el otro día pasó toda la tarde aquí en casa. Querían ver una película, pero el internet es lento así que mientras cargaba les dije a él y a Iván de ir a jugar con la pelota:
-Primo: no quiero jugar... con ella (pensando que no le entiendo)
- Iván: ella se llama Han y es mi profesora.
- P: no es profesora, no es mayor y ni siquiera es china.
- Yo: soy profesora de español y también de inglés. Además, soy mayor que tu madre.
- P: imposible, tu no eres mayor que mi madre. No tienes hijos.
Children are children, no matter what country they are... they're all damn lol! And the fault is mine because I play along and therefore all play with me. Yes, I have a good hand with them, but sometimes it is difficult to "defend" because the language barrier. For example, Ivan's cousin is a year older and does not speak English. I try to communicate (and I know that my Chinese is terrible) but he ignored me. It's a very smart kid but I have not clue if he likes me or not... the other day spent all afternoon here at home. They wanted to see a movie, but the internet is so slow so I told him and Ivan going to play ball while downloading it:
-Cousin: I do not want to play ... with her (thinking I don't understand)
- Ivan: Her name is Han and she is my teacher.
- C: she is not a teacher, is not old, and she is not chinese neither.
- Me: I teach Spanish and English. Also, I am older than your mother.
- P: Impossible, you are not older than my mother. You do not have children.
o.o ains... La lógica es aplastante, yo no actúo como una madre, si no como una tía loca que juega con ellos al fútbol, a pillarles y a hacer el tonto, así que no tengo una edad definida jaja.
ains o.o ... The logic is overwhelming, I don't act like a mother, but as a crazy gal who plays soccer with them, to catch them and make fool things, so I have not a definite age haha.
Otro momento de... si pudiera decirte lo que pienso fue el otro día en clase de arte. Ahora Iván va a pintar por los sábados por la mañana después del fútbol. Era el primer día con los nuevos compañeros en una clase considerada de "High Level", con niños que tienen una mano impresionante. Una parejita de 6-7 años estaban cuchicheando delante de Iván y de mí y me debieron de llamar gorda (que me resbala, además aquí en China gordo-fuerte es lo mismo, así que depende de cómo lo digas)... y el pobre Iván me miró con cara de pena y dijo Esos niños han dicho algo malo. Pero no es verdad. Tú no estás gorda que lindooooo jajaja.
I had also another moment of if I could say what I'm thinking was the other day in art class. Now Ivan will got there on Saturday mornings after football. It was the first day with new partners in "High Level" art class of Children's palace, with children who have an awesome hand. A little couple of 6-7 years monsters were gossiping in front of Ivan and me and it seems they called me fat (in China strong-fat is the same word, so it depends on how you say it)... and poor Ivan looked at me and said These children said something really bad. But is not true. You are not fat. So cuuuuuuuute lol.
Art Attack - Children's Palace
Puerta con puerta tenemos a la niña grandona y al bebote cara-luna. "Los vecinitos" que me adoran. Me llaman Ayi (tita) y siempre quieren jugar conmigo, me troncho de risa porque al pequeño no le entiendo ni papa porque es muy pequeño y el otro día yo le decía No te entiendo y el niño me decía Qué has dicho? varias veces. Iván me miraba y me decía qué conversación más estúpida! Son una ricura, como nos encuentren en la calle se unen sin pensarlo y no me sueltan. Por suerte Iván ha superado los celos y hasta le hace gracia que la gente se acerque a nosotros.
Sin más, el otro día estábamos en un banco y un crío que apenas sabía hablar se me acercó para enseñarme una canción que parecía que era el ABC en inglés xD Iván le decía Eyyy no se canta así, si no así ABCD... Además, yo también lo sé cantar en español (para deleite de los curiosos) lo gracioso es que todos los niños me tocan como si fuera irreal. Y a veces tocan donde no deben, como diciendo... ¿es esto posible? Ains... curiosidad infantil jajaja
The kids next door adore me. They called me Ayi (auntie) and always want to play with me, stalk me laugh because I don't understand the small one because is just a baby and the other day I said I don't understand you and the child said to me What you say? several times. Ivan looked at me and told me what a stupid conversation! They are a so sweet, if they find me walking down the street without thinking they join us and they don't want to let me go. Luckily Ivan has overcome the jealousy and have fun with people that come to us.
Indeed, the other day we were on a bench and a kid who could barely talk Wanted to show me a song that seemed to be the ABC in English xD Ivan told eyyy not sung well, so he singed back "correctly" and in addition, said and also know how to sing in Spanish (to the delight of the curious) the funny thing is that all children touch me like me I'm not real. And sometimes touching where they should not, like saying ... Is this possible? Ains ... childlike curiosity lol

Los hermanos "carapán" // My neighbours "moon-cake-face"
Otra vecina, La princesita // Another neighbour, The little princess
Ayer domingo también tuve también sesión con pitufos. Quedamos con una amiga de Chris que tiene un niño de 5 años y una niña... de ¿3? La idea era ir a hacer castillos de arena pero por alguna razón no se pudo y acabamos en un parque infantil tipo gymcana con una gigantesca piscina de bolas... y dejaban entrar a los adultos... cómo resistirme! servidora hizo lo su trabajo JUGAR!!!!! Hacía años que no me metía en una de esas... me tiré por el tobogán, tiré pelotas, me dejé enterrar y asusté a los niños, jugué con desconocidos, me tiraron bolas, nadé en ellas... ahora me duele tó pero me lo pasé literalmente como una enana. Lo que más le gustó a Iván fue que le arrastrara por los pies por la piscina de bolas y que le lanzara por el aire al rebotar contra mí con una bola-canguro de esas en las que te sientas y echas carreras. También jugamos en los recreativos... y sólo puedo decir, que no me extraña que los asiáticos sean adictos... juegan desde pequeños!
Yesterday was Sunday and spent the day with "Smurfs". We met a friend of Chris who has a 5 year old boy and a 3 years? girl The idea was to make sand castles but for some reason we couldn't play in the place they wanted to so we went to a giant gymcana type playground with a ball pool... and adults are allowed to get in... so... how to resist! I made my job... PLAY!! Had been a looong time since the last time I went to one of those... I get down the slide, threw balls, let me bury and scared the children, playing with kids i didn't knew, swimming in the huge ball pool... my body hurts now but I enjoyed like one kid more. Ivan loved to been dragged by the feet by the pool ball and threw it into the air when we hit using one of those ball-kangaroo where you sit and cast races. We also played in the arcade ... I can only say that I'm not surprised that Asians are addicted ... they play from childhood!
Bolas! Bolas // Balls! Balls!
Una niña más // Another kid...
Los nuevos amiguitos / New little friends
Mm... pero también hemos tenido momentos chof. El domingo 12 fuimos al parque con Linz y Ana y sus respectivos monstruitos. Comimos una hóng cháng (salchicha) y nos pusimos bastante malos. Esa noche fui de fiesta y de madrugada vomité, pensé que era algo que me había cayendo mal mientras tomábamos las copas... Pero a la media hora hoy a Iván. El pobre crío se pasó la noche pegado a la papelera y acabamos en el hospital. Yo pensé que habiendo limpiado el estómago aquella vez iba a ser suficiente. Pero mientras le estaban hidratando en el hospital me tuve que volver a casa obligada por Chris (y gracias!). Fue llegar, oler la comida y correr al baño... me pasé el día durmiendo y con fiebre alta. Por suerte mejoré rápido, pero Iván estuvo fastidiado hasta el martes. Es difícil recuperarse cuando la abuela te intenta cebar con comida difícil de digerir (incluído lácteos cuando le dije que en España no hacemos eso). Yo estuve dos días sin comer y a base de té. Iván todavía tiene retortijones de vez en cuando pero ya más no puedo hacer.
Mm ... but we'd also had bad moments. On Sunday the 12th we went to the park with Linz and Ana and their monsters. We ate a hóng cháng (sausage) and we got pretty bad. That night I went party and threw up, but I thought was something in the appetizers we ate while drinking... But after half an hour I heard Ivan puking. The poor kid spent the night close to the bin and we ended up in the hospital. I thought that I already cleaned the stomach that time but while they were hydrating Ivan in the hospital, I went back home forced by Chris (and thanks!). As I smelled the food when I open the door I run to the bathroom ... I spent the day sleeping and having high fever. Luckily I got better fast, but Ivan was sick until Tuesday. It is difficult to recover when Grandma tries to bait you with food hard to digest (including dairy when I said that in Spain we don't do that). I spent two days without food and just drinking tea. Ivan still has cramps from time to time.
Así que estos días ha estado de un humor de perros, el pobrecito. Cansado, enfadado y sin querer comer. De hecho un día me dijo pues como seas mala le digo a papá que pelee contigo le dije cariño, papá es tan alto como yo, pero debo de pesar 20 kilos más que él y calzo dos tallas más de zapato... de verdad quieres que papá y yo peleemos? la cara de póker que me puso no tiene precio y Chris (que estaba delante cuando se dijo todo esto) se rió un montón... no, vale, no quiero ¬¬U jajaja! pobre monstruito... Le dije que los niños que no comen van al hospital y les dan la comida por un tubo por la nariz... pero ni con esas. Este niño alucina cuando le pinchan en la clínica... anda que no es rarito ni ná.
So these days has been in a bad mood, the poor kid. Tired, angry and not wanting to eat. In fact one day he said you're bad so I tell Dad to fight with you and I told him back honey, daddy is as tall as me, but I weigh 20 kilos more than him and I use two shoe sizes more than him... you really want Dad and I have a fight? his poker face was priceless and Chris (who was with us when he said this) laughed a lot ... no, okay, I don't want to ¬¬U hahaha! poor monster ... I said that children who don't eat go to hospital and doctors feed them through a tube in the nose... but he dont fear that. This kid freaks out when he punctured in the clinic... weird...
Tuvo una buena pelotera el sábado por la mañana cuando íbamos a ir a su segundo día en el fútbol. Me levanté temprano y cuando salía de la ducha le oí diciendo no quiero no quiero no quiero. El abuelo le calentó la cabeza con no hace falta que vayas si estás malito, porque estás malito, verdad? Te encuentras mal? Hace frío, no hace falta que vayas. Yo toda ofuscada le dije, Iván jolines, no es porque me haya levantado temprano pero no seas cuentista, que ya estás bien... y el abuelo con los ojos on fire me dijo no va al fútbol; entonces salió Chris y discutió con sus padres, diciéndoles que estaban malcriando al niño: que si le daban poca fruta, le ponían a ver la tele cuando no quería comer en vez de estar en la mesa que si te limpio el culo... Yo de esto me enteré después por Chris porque la pobre estaba arrepentida. En parte tiene razón, pero por otra parte son los abuelos los que cuidan de él todo el día. Los abuelos no quieren que el niño se mueva para que no se enfríe, Chris quiere que el niño haga amigos... e Iván... es Iván. Hay días que está receptivo y otros no. Y cuando no está receptivo sale con perlas que me asustan. No quería ir al fútbol porque el profe es moreno y le da miedo. Es muy difícil explicar en un idioma que no es el tuyo que la gente se divide en buena y mala, no en gente blanca, negra, roja o amarilla. Me miró y me pidió disculpas. Aquí es donde me doy cuenta de que juego un papel muy importante en la familia y que soy algo más que una AuPair. Soy los ojos de Chris cuando ella no está. Si yo digo no se ve la tele en la cena... a veces no se hace xD lo que quiero decir es que yo hago de mamá a veces y quieren que lo haga, porque luego voy a contárselo a Chris. Igual que estando ella delante le doy lecciones de la vida al niño, como razones por las que debe comer, portarse bien... es un arma de doble filo porque también los abuelos le dicen a Chris lo que hago o dejo de hacer... pero de momento no he recibido ninguna queja ^_^
He had a good fight on Saturday morning when we were going to his second day in football. I got up early and when I went out of the shower I heard him saying I do not want do not want do not want. The grandfather coax him with you don't need to go if you are sick because you are sick right? Are you ill? It's cold, you don't need to go. I was obfuscated and told him, Damn Ivan I have risen early, but what you said is bullshit, you are ok... and grandfather his eyes on fire told me HE don't go to football, then Chris came out and argued with his parents, telling them they were spoiling the child, that they don't give him fruit, and let him watch TV when he don't want to eat eat instead to be at the table, that the granma still clean his ass after pooping... I know this because Chris told me. She has a point, but then the grandparents take care for him all day. Grandparents do not want the child to move to keep warm, Chris wants the child to make friends ... and Ivan ... is Ivan. Some days it is receptive and other days he is not. And when not he freak me out with some comments he says. He didn't want to go to football because the teacher is dark and scary. It is very difficult to explain in a language is not your own, that people is divided into good and bad, not white, black, red or yellow. Looked at me and he apologized. This is where I realize I play a very important role in the family and I am more than an AuPair. I'm Chris's eyes when she is not at home. If I say do not watch TV at dinner ... sometimes the listen to me xD what I mean is that I do sometimes mom role, because then I'll tell Chris. Also I'm allowed to give him lessons of life, reasons why he should eat, blabla... is a double edged sword because it also grandparents tell Chris what I do or not... but so far I have not received any complaints ^_^
A veces pienso que Iván es un mini adulto atrapado en el cuerpo de un niño, intentando siempre hacer lo correcto o lo que los demás pretenden ver en el, en vez de hacer el tonto y ensuciarse, ¡lo que hacen los niños! Además a veces le cuesta relacionarse, pero cuando se trata de defenderme o presumir de que tiene una profe extranjera en casa no hay problema o.O?. Yo creo que también le asusta el profe de fútbol porque... es enérgico y grita animando COORREEE COGE LA PELOTAAAA VENGAAAA y encima lo puede hacer en español (porque habla portugués). Me ha prometido que el sábado que viene iba a jugar y a pasarlo bien (porque obviamente al final a pesar de nuestros esfuerzos no jugó). Es algo que la propia Chris me dijo, ¡qué diferencia entre un profesor extranjero y uno chino!
Sometimes I think Ivan is a mini adult trapped in child's body, always trying to do right or what others pretend to see in him, instead of fooling around and get dirty, what children do! Also sometimes its hard to him to make friends, and talk to others but when it comes to defend me or show everybody he has a foreign teacher at home is not a problem o.O? I think he also fear the football coach because... he is energetic and encouraging shouts KICK THE BAAAAALLL RUUUUUN HURRYYYY GOGOGOGOGO and the point he can also say to him in Spanish (he speaks Brazilian so speak portuguese). He promised that next Saturday he was going to play and have fun (because obviously at the end despite our efforts he didn't played). Itself is something that Chris said to me, what a difference between a foreign and a Chinese teacher!
En el entrenamiento // Training
En fin... que hay poco más que contar. Ah! Mañana empezamos las clases de chino otra vez! Aunque según tengo entendido, todavía Hoy LUNES no habían comunicado a la susodicha "ganadora" del puesto que estaba contratada... Ya os hablaré de ella y su elección, no tiene pérdida.
FAMILIA, OS ECHO DE MENOS, AMIGOS/AS OS ECHO DE MENOS... Comida de mamá y la abuela OS ECHO MUCHÍSIMO DE MENOS! xDDD Y a los que se fueron, pero que siguen "cerquita" espero que un golpe de suerte nos vuelva a juntar... la espera es dura! pero la recompensa merecerá la pena! Muuua!
Anyway... that's all folks! no more to tell. Ah! Tomorrow we start Chinese classes again! Although as I have understood, even today MONDAY the company dind't communicated "winner" that since she was hired... I will speak about her choice soon, its amazing...
FAMILY, I miss you, FRIENDS I miss you ... Mom's & Grandma Food I DAMN MISS YOU! And for those who left, but they are "still close" waiting is hard! but the rewards worth it! we will have good times together really soon! Xoxoxo!
FRASE/QUOTE: 我吐了 Wǒ tǔle / He vomitado! / I puked!
FOTOS/PHOTOS:
Zapatos/ Shoes LadyGaga
Transformer :S
Angry Bird (Pijama?)